Desafío lingüístico: Cubana y uruguaya intentan entender sus modismos y explotan de risa

Redacción

En un entretenido video que rápidamente se ha vuelto viral en redes sociales, una mujer cubana y otra uruguaya nos muestran cómo el español puede variar significativamente entre países. Este divertido intercambio cultural terminó con risas y una curiosa pregunta: “¿Qué sería un ‘ñeri’ en Cuba?”

En el video, compartido por Yisley Hernández en Facebook, la uruguaya pronuncia algunas palabras típicas de su país mientras la cubana intenta repetirlas, mostrando las diferencias y similitudes en el uso del español. “Palabras nuevas aprendidas en Uruguay y traducidas al cubano.cu ¿Qué sería ñeri en Cuba?”, escribió Hernández, destacando el divertido desafío de entenderse mutuamente.

A lo largo del video, se mencionan varias palabras y sus equivalentes en Cuba. Por ejemplo, “ranchero” en Uruguay se traduce como “pepillo” en Cuba, “guacho” como “guajiro”, “petizo” como “pequeño”, “chorro” como “delincuente”, “pichi” como “indigente”, y “morocho” como “mulato”. Este intercambio no solo resultó en carcajadas, sino también en una enriquecedora lección sobre la riqueza y diversidad del idioma español.

La lista de palabras continuó con términos como “prolijo” que en Cuba se diría “limpio”, “traspirar” que equivale a “sudar”, “buzo” que se traduce como “enguatada”, “remera” que en Cuba sería “pulóver” y “musculosa” que se dice “camiseta”. Cada nuevo término trajo consigo risas y más preguntas sobre las diferencias idiomáticas entre ambos países.

El video finaliza con ambas mujeres riendo a carcajadas, mientras intentan desentrañar qué podría significar “ñeri” en Cuba. Este término, común en Uruguay para referirse a un amigo cercano o compañero, dejó a las amigas cubanas sin una traducción exacta, lo que añadió un toque de humor y complicidad al intercambio.

Este tipo de videos no solo son entretenidos, sino que también resaltan las variaciones lingüísticas y culturales dentro del mundo hispanohablante. La riqueza del idioma español se manifiesta en sus múltiples formas y expresiones, y encuentros como este nos recuerdan la belleza de nuestras diferencias.

Además de este divertido video, recientemente otra pareja cubana se ha hecho viral con su contenido humorístico. Gabriel y Dili, conocidos virtualmente como impactcouple, compartieron un video en el que Gabriel pide disculpas públicas a su esposa por diversas acciones, desde no cubrirla mientras dormía hasta serle infiel en sueños. Este video acumuló más de 6 millones de reproducciones en Instagram, demostrando una vez más cómo el humor y la autenticidad pueden resonar profundamente con el público.